Saturday, April 21, 2012

纯属个人意见

身为一个怀旧的人,我常活在过去的记忆里。当一切人事已非,我总怀恋过去,haha.. 所以我收了很多照片。中学时,曾因喜欢一个基督教的女生,而很接近认识基督教。她曾经对我说过“hope you continue to be a blessing to others, like you did to me", 也许她也忘了,但我还记得。这句话总鼓励我当一个好人。最近复活节时,偶然看到这圣经的一部分 1 Corinthians 13
,觉得挺有意思的,所以分享。我不是基督教徒,所以不懂里面的Love是指爱情或大爱。

如果是指大爱,那就和佛教的“慈悲”,有异曲同工之妙。慈悲喜舍。慈是与众生乐,悲是拔众生苦,喜是法本净喜,舍是离一切执。 四无量心是指菩萨普度众生所应具备的四种精神──. 慈无量心、悲无量心、喜无量心、舍无量心。

《无量义经》中说到我们应该:"能舍一切诸难舍,财宝妻子及国城,于法内外无所吝,头目髓脑悉施人。" 圣经说:"If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing."


如果是指爱情,我觉得圣经把爱情解释得很透彻,尤其是这段"Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres."

*********************************

1 Corinthians 13

 1 If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 3 If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing.

4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. 5 It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. 6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.

 8 Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. 9 For we know in part and we prophesy in part, 10 but when completeness comes, what is in part disappears. 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me. 12 For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.

13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.

No comments: